Crawling at your feet,' said the Gnat (Alice drew her feet back in some alarm), `you may observe a Bread-and-Butterfly. Its wings are thin slices of Bread-and-butter, its body is a crust, and its head is a lump of sugar.' And what does IT live on?' Weak tea with cream in it.' A new difficulty came into Alice's head. `Supposing it couldn't find any?' she suggested. Then it would die, of course.' But that must happen very often,' Alice remarked thoughtfully. It always happens,' said the Gnat.
It’s a miserable story!” said Bruno. “It begins miserably, and it ends miserablier. I think I shall cry. Sylvie, please lend me your handkerchief.” “I haven’t got it with me,” Sylvie whispered. “Then I won’t cry,” said Bruno manfully.
It is a very inconvenient habit of kittens (Alice had once made the remark) that, whatever you say to them, they always purr: "If they would only purr for 'yes,' and mew for 'no,; or any rule of that sort," she had said, "so that one could keep up a conversation! But how can you talk with a person if they always say the same thing?
"Try another Subtraction sum. Take a bone from a dog: what remains?" [asked the Red Queen] Alice considered. "The bone wouldn't remain, of course, if I took it-and the dog wouldn't remain; it would come to bite me-and I'm sure I shouldn't remain!" "Then you think nothing would remain?" said the Red Queen. "I think that's the answer." "Wrong, as usual," said the Red Queen, "the dog's temper would remain."
Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.
I maintain that any writer of a book is fully authorised in attaching any meaning he likes to a word or phrase he intends to use. If I find an author saying, at the beginning of his book, "Let it be understood that by the word 'black' I shall always mean 'white,' and by the word 'white' I shall always mean 'black,'" I meekly accept his ruling, however injudicious I think it.
For first you write a sentence, And then you chop it small; Then mix the bits and sort them out Just as they chance to fall: The order of the phrases makes no difference at all.
This was charming, no doubt; but they shortly found out That the Captain they trusted so well Had only one notion for crossing the ocean, And that was to tingle his bell.