In life we only try to produce, to win, and enjoy the more we can; in science, to discoverand invent the more we can; in religion, to dominate (or rule over) on the greatest number of people we can; whereas the forming of the character, the further development (or in-dept analysis, "appronfondissement", Fr.) of the faculties of the intelligence ("les facultés de l'intelligence", Fr.), the refinement of the consciousness and of the heart, are considered incidental (or subordinate) things.
The concept of absolute, hence (or whence) springs, in the moral field, the moral laws or norms, represent, in the field of knowledge, the principle of identity, which is the fundamental law of the thought; norms of logic springs from it, that govern the thought (or mind) in the field of science." ("Le concept de l'absolu, d'où découlent, dans le domaine moral, les lois ou normes morales, constitue, le principe d'identité, qui est la loi fondamentale de la pensée; il en découle les normes logiques qui régissent la pensée dans le domaine de la science.")
Man is in pursuit of two goals: he is looking for happinesse and, being by essence empty ("étant vide par essence", Fr.), he is trying to fill (or take up, - "remplir", Fr.) his life; the latter reason play a more considerable role than we ordinarily think. What we take for vainglory, ambition, love of power and riches (or wealth), is often, indeed, a need to mask this emptiness, a need to let one's hair down (or to live it up), to put oneself on a false scent or trail. (de se donner le change", Fr.)
Besides the progress of industry and technique, we see a growing discontent among the masses; we see, besides the expansion ("expansion,", Fr.) of instruction, distrust and hatred expanding among nations ("s'étendre la méfiance et la haine entre," Fr.), that vie with one another ("qui rivalisent à l'envi," Fr.), by the increase of their armies and the improvement of their engines of murder ("engins meurtriers", Fr).
Deep down, everything boils down ("au fond tout se ramène", Fr.) to the following simple question; Do we really want justice and the realization in this world of higher principles, or else do we want to serve selfish, short-sighted (à courte vue", Fr.) interests, which, when all is said and done, are also prejudicial (or detrimental, or harmful) to those very same that pursue them?
See that unfortunate soldier who is falling hurt to death ("tombe blessé à...", Fr.) on the battlefield; he learns that his folks have vanquished and dies happy. He detached himself from himself (s'est détacher de lui-même", Fr.), has identified himself with something greater and more lasting than himself; his homeland ("patrie", Fr.); thus, while dying as an individual, he has the certainty to survive in a larger existence.
Outward, thanks to the knowledge of physical laws, man could subdue (or subjugate...) nature, but inwardly, he remained a slave to it. For, when all is said and done, at what is aiming all this display (or deployment) of activity, if not to realized outward profits, to provide material pleasure (or enjoyment). It is not the first time that men sell their birth right for a dish of lentils, and thus disown (or repudiate or deny) the best of thmeselves.
As the antagonism between those who possess, and those who do not, is becoming more acute day after day, we can already foresee a moment when it will bring about ("entraînera", Fr.) severe (big, high, intense, - "grands", Fr.) disasters, if we do turn (direct, aim, - "dirige", Fr.) life in time the social life in new directions (or ways, - "dans des voies nouvelles", Fr.)
Nothing that rest on some contradictory basis shall succeed or last in the long run ("ne saurait réussir ou durer, à la longue", Fr.); all that involve (or imply...) a contradiction is fatally destined, early or late, to disintegrate and disappear.
There are (or is) indeed no contradiction between science and religion, the fields of which are different, and which, far from mutually fighting and persecute, must, on the contrary, complete each other.
It goes without saying that only inner greatness possess a true value ("une valeur véritable,", Fr.) . Any attempt to rise up (or at rising up, - "s'élever", Fr.) outwardly above others, or to want (or wish) to impose one's superiority, denote a lack of moral greatness, since we do not try to replace ("suppléer", Fr.) in that way (.... in French "par là", Fr.) to what, if we did really possess it, would have no need whatsoever to flaunt itself.
Men who have sacrifice their well-being, and even their lives, for the cause of truth or the public good, are, from an empirical point of view - which scorn ("fait fi", Fr.) virtue and altruism - regarded as insane or fools; but, from a moral standpoint, they are heros who do honour ("qui honorent", Fr.) humanity.
In ancient times, any man rising up above the common people tried to shape his life according to his principles; it is no longer like than now; it is (because) for the ancients, moral was a principle of inner life, whereas in our days, most of the time one is content to adhere to an official moral, that we recognize in theory, but that one does not care to put into practice.
Up to here, in general, we have mainly stuffed the brain of the young people with a indigestible multitude of varios notions, without thinking about enough of the prime necessity to form their character.
Whether we had a (good) moral intuition more developed, we would be as much morally disgusted by the rapacity of those who try to benefit from, and monopolize (or secure or corner), having no consideration (regardless or irrespective of) for others ("autrui", Fr.), than we physically are by a sickening (or nauseating) smell.
Infringing upon (or encroaching) the right of a single person, we overthrow (or turn upside down) the whole order on which rest legal agreements; for if we break (or transgress or violate) the undertakings enter unto ("les engagements contractés", Fr.), nothing assure that we will not break them, possibly ("éventuellement", Fr.) in another.
The first principle from which stems the moral of about all people at all time; it is summarized in this precept: Love thy neighbour as thyself, and: do as you would be done by.
Place (or put) a spider on top of a mountain, it will only try to catch flies; alas, they are many those who, in the figurative meaning, have spider's eyes.
Whoever has recognized the vainglory of individuality will not attach any store ("n'attachera aucun prix à", Fr.) to fame. The only one thing which is really valuable, it is to do good.