[Rhyme is] but the invention of a barbarous age, to set off wretched matter and lame Meter; ... Not without cause therefore some both Italian and Spanish poets of prime note have rejected rhyme, ... as have also long since our best English tragedies, as... trivial and of no true musical delight; which [truly] consists only in apt numbers, fit quantity of syllables, and the sense variously drawn out from one verse into another, not in the jingling sound of like endings, a fault avoided by the learned ancients both in poetry and all good oratory.
So may'st thou live, till like ripe fruit thou drop Into thy mother's lap, or be with ease Gathered, not harshly plucked, for death mature: This is old age; but then thou must outlive Thy youth, thy strength, thy beauty, which will change To withered weak and grey.
Our two first parents, yet the only two Of mankind, in the happy garden placed, Reaping immortal fruits of joy and love, Uninterrupted joy, unrivalled love In blissful solitude.
Heaven is for thee too high To know what passes there; be lowly wise. Think only what concerns thee and thy being; Dream not of other worlds, what creatures there Live, in what state, condition, or degree, Contented that thus far hath been revealed.
How gladly would I meet mortality, my sentence, and be earth in sensible! How glad would lay me down, as in my mother's lap! There I should rest, and sleep secure.
And storied windows richly dight, Casting a dim religious light. There let the pealing organ blow, To the full-voiced choir below, In service high, and anthems clear As may, with sweetness, through mine ear Dissolve me into ecstasies, And bring all heaven before mine eyes.
By labor and intent study (which I take to be my portion in this life), joined with the strong propensity of nature, I might perhaps leave something so written to after-times, as they should not willingly let it die.