As I thought of these things, I drew aside the curtains and looked out into the darkness, and it seemed to my troubled fancy that all those little points of light filling the sky were the furnaces of innumerable divine alchemists, who labour continually, turning lead into gold, weariness into ecstasy, bodies into souls, the darkness into God; and at their perfect labour my mortality grew heavy, and I cried out, as so many dreamers and men of letters in our age have cried, for the birth of that elaborate spiritual beauty which could alone uplift souls weighted with so many dreams.
Through winter-time we call on spring,
And through the spring on summer call,
And when the abounding hedges ring
Declare that winter's best of all:
And after that there's nothing good
Because the spring time has not come-
Not know that what disturbs our blood
Is but its longing for the tomb.
That is no country for old men. The young In one another's arms, birds in the trees - Those dying generations-at their song, The salmon-falls, the mackerel-crowded seas, Fish, flesh, or fowl, commend all summer long Whatever is begotten, born, and dies. Caught in that sensual music all neglect Monuments of unaging intellect.
I had this thought a while ago,
"My darling cannot understand
What I have done, or what would do
In this blind bitter land."
And I grew weary of the sun
Bodies of holy men and women exude
Miraculous oil, odour of violet.
But under heavy loads of trampled clay
Lie bodies of the vampires full of blood;
Their shrouds are bloody and their lips are wet.
An age is the reversal of an age:
When strangers murdered Emmet, Fitzgerald, Tone,
We lived like men that watch a painted stage.
What matter for the scene, the scene once gone:
It had not touched our lives.