English can be tricky because there are so many false cognates, but sometimes, as long the idea conveyed is not wrong, these false cognates can themselves offer synonyms or lead to a better alternative word or phrase in translation.
Sometimes she did not know what she feared, what she desired: whether she feared or desired what had been or what would be, and precisely what she desired, she did not know.
The reserve of modern assertions is sometimes pushed to extremes, in which the fear of being contradicted leads the writer to strip himself of almost all sense and meaning.
The situation that women were in, at the time, was something that Dumas doesn't really go into, but it's a great subject to look at. It's a great genre because you can do a lot. Sometimes in thrillers, you can really explore things, and it's the same in this genre.
Sometimes I feel a lot of things but I keep it in. I'm sure we all have this built-in radar of what we predict and when it happens, we feel 'I knew it'.