O little souls! as pure as white And crystalline as rays of light Direct from heaven, their source divine; Refracted through the mist of years, How red my setting sun appears, How lurid looks this soul of mine!
I heard the trailing garments of the Night Sweep through her marble halls! I saw her sable skirts all fringed with light From the celestial walls! I felt her presence, by its spell of might, Stoop o'er me from above; The calm, majestic presence of the Night, As of the one I love.
It is the Harvest Moon! On gilded vanes and roofs of villages, on woodland crests and their aerial neighborhoods of nests deserted, on the curtained window-panes of rooms where children sleep, on country lanes and harvest-fields, its mystic splendor rests.
Perhaps the chief cause which has retarded the progress of poetry in America, is the want of that exclusive cultivation, which so noble a branch of literature would seem to require. Few here think of relying upon the exertion of poetic talent for a livelihood, and of making literature the profession of life. The bar or the pulpit claims the greater part of the scholar's existence, and poetry is made its pastime.
O summer day beside the joyous sea!
O summer day so wonderful and white,
So full of gladness and so full of pain!
Forever and forever shalt thou be
To some the gravestone of a dead delight,
To some the landmark of a new domain.
By the shores of Gitchee Gumee,
By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis,
Daughter of the Moon, Nokomis,
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
I venerate old age; and I love not the man who can look without emotion upon the sunset of life, when the dusk of evening begins to gather over the watery eye, and the shadows of twilight grow broader and deeper upon the understanding.
But ah! what once has been shall be no more! The groaning earth in travail and in pain Brings forth its races, but does not restore, And the dead nations never rise again.
The swallow is come! The swallow is come! O, fair are the seasons, and light Are the days that she brings, With her dusky wings, And her bosom snowy white!