Through winter-time we call on spring,
And through the spring on summer call,
And when the abounding hedges ring
Declare that winter's best of all:
And after that there's nothing good
Because the spring time has not come-
Not know that what disturbs our blood
Is but its longing for the tomb.
Ay, but to die and go we know not where; To lie in cold obstrution and to rot; This sensible warm motion to become A kneaded clod; and the delighted spirit To bathe in fiery floods or to reside In thrilling regions of thick-ribbed ice; To be imprison'd in the viewless winds, And blown with restless violence round about The pendant world.
And as to you Death, and you bitter hug of mortality, it is idle to try to alarm me.... And as to you corpse, I think you are good manure, but that does not offend me, I smell the white roses sweet-scented and growing, I reach to the leafy lips — I reach to the polished breasts of melons. And as to you life, I reckon you are the leavings of many deaths, No doubt I have died myself ten thousand times before.
Pale death, with impartial step, knocks at the hut of the poor and the towers of kings.
[Lat., Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas
Regumque turres.]
I would not that death should take me asleep. I would not have him merely seize me, and only declare me to be dead, but win me, and overcome me. When I must shipwreck, I would do it in a sea, where mine impotency might have some excuse; not in a sullen weedy lake, where I could not have so much as exercise for my swimming.