I have neither the scholar's melancholy, which is emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the courtier's, which is proud; not the soldier's which is ambitious; nor the lawyer's, which is politic; nor the lady's, which is nice; nor the lover's, which is all these: but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and indeed the sundry contemplation of my travels, which, by often rumination, wraps me in a most humorous sadness.
But, indeed, words are very rascals, since bonds [vows] disgraced them." Viola: "Thy reason, man?" Feste: "Troth [Truthfully], sir, I can yield you none without words, and words are grown so false, I am loathe to prove reason with them.
I know them, yea,
And what they weigh, even to the utmost scruple;
Scambling, out-facing, fashion-mong'ring boys,
That lie, and cog, and flout, deprave, and slander,
Go antickly, and show outward hideousness,
And speak off half a dozen dangerous words,
How they might hurt their enemies, if they durst;
And this is all.
Because I cannot flatter and look fair,
Smile in men's faces, smooth, deceive, and cog,
Duck with French nods and apish courtesy,
I must be held a rancorous enemy.
A man may see how this world goes with no eyes. Look with thine ears: see how yond justice rails upon yon simple thief. Hark, in thine ear: change places; and, handy-dandy, which is the justice, which is the thief?
Too much of water hast thou, poor Ophelia, And therefore I forbid my tears: But yet It is our trick; nature her custom holds, Let shame say what it will: when these are gone, The woman will be out. — Adieu, my lord! I have a speech of fire, that fain would blaze, But that this folly drowns it.
O thou that dost inhabit in my breast, leave not the mansion so long tenantless; lest, growing ruinous, the building fall and leave no memory of what it was!