I will remark in the way of general information, that in California, that land of felicitous nomenclature, the literary name of this sort of stuff is "hogwash"
Pilgrim's Progress , about a man that left his family, it didn't say why. I read considerable in it now and then. The statements was interesting, but tough.
The people of those foreign countries are very, very ignorant. They looked curiously at the costumes we had brought from the wilds of America. They observed that we talked loudly at table sometimes. They noticed that we looked out for expenses and got what we conveniently could out of a franc, and wondered where in the mischief we came from. In Paris they just simply opened their eyes and stared when we spoke to them in French! We never did succeed in making those idiots understand their own language.
If we read the words and attitudes of the past through the pompous "wisdom" of the considered moral judgments of the present, we will find nothing but error.
To me [Edgar Allen Poe's] prose is unreadable—like Jane Austin's [sic]. No there is a difference. I could read his prose on salary, but not Jane's. Jane is entirely impossible. It seems a great pity that they allowed her to die a natural death.
Many of the cemeteries are beautiful, and are kept in perfect order. When one goes from the levee or the business streets [of New Orleans] to it, to a cemetery, he observes to himself that if those people down there would live as neatly while they are alive as they do after they are dead, they would find many advantages in it; and besides, their quarter would be the wonder and admiration of the business world.